Двум подружкам Элли и Норе нравится писать друг другу письма. Они приспособили для этого пустой почтовый ящик, который когда-то принадлежал старому хутору. Но теперь там никто не живет. Вскоре Элли узнает, что Нора на осенних каникулах переезжает в город. Последнее письмо, написанное Элли еще до отъезда, Нора так и не прочла. Несколько недель оно валялось в почтовом ящике.
И вдруг письмо исчезло. Элли не знала, что и думать. Через несколько дней она снова заглянула в старый почтовый ящик. Там лежало письмо. Но не её давнее письмо Норе, а совершенно новое! Почерк чужой. Элли осмотрела конверт, письмо отправлено вчера … или нет? Дата на штемпеле была вчерашней, а вот год – 1918. Ровно сто лет назад!
Из письма Элли узнает, что Хенн живет в Нарве и это очень красивый город, но там идет война. Между ребятами завязывается переписка, которая длится целый год. Из нее Элли узнает много нового об Освободительной войне и тогдашней жизни в Нарве. Но… однажды, возвращаясь из школы, Элли обнаруживает, что старого почтового ящика больше нет.
Читаем вместе. Пилле Арнек. «Письма Элли»
Перевод: Марийна Торинен
Редактор: Елена Друзик
Иллюстрации: Пилле Таммела
Оформление: Пийа Майсте
Репро: Эрке Хярма-Ээро